Копірайтер — поет комерції
Слово «копірайтер» походить від англійського copywriter — «той, що пише текст».
Хто ж такий копірайтер?
Копірайтер — не письменник, але повинен володіти двома письменницькими якостями: добре володіти мовою і мати багату уяву.
Копірайтер — не журналіст, хоча зобов'язаний володіти журналістськими навичками: збір інформації, написання статей, прес-релізів тощо.
Копірайтер — частенько редактор і перекладач. Крім того, він завжди спокусник, продавець та ідеолог, психолог і режисер «в одному флаконі». Копірайтер покликаний перетворювати слова на образи, що будять бажання. Він повинен народжувати ідеї і писати статті, придумувати ролики і створювати слогани.
Девід Огилві назвав копірайтінг «уявою, пом'якшеною маркетинговою мудрістю». А чудовий письменник і колишній копірайтер Джозеф Хеллер називав цей вид творчості «контрольованою грезою, направленим мріянням».
Справедливо, що копірайтерів називають «поетами комерції».
|